Lustige Zitate, Liebe Zitate, Geburtstag

Zitate für jeden Anlass - Lustige Zitate, Liebes Zitate, Filmzitate

D

Cao Cao (曹操; * 155; † 220), war Kriegsherr und letzter Kanzler der Han-Dynastie. Er gilt in der Geschichte der Drei Reiche und anderen volkstümlichen Schriften als äußerst verschlagen.

Das Große Lernen (大學 Dàxué) ist ein Text, der bis ins 20. Jahrhundert hinein von chinesischen Schülern auswendig zu lernen war und eine Grundlage der konfuzianischen Staatsethik transportierte.

「大學之道在明明德。」

Deng Xiaoping (邓小平; * 1904; † 1997) gelang es trotz zweier Strafdegradierungen durch Mao Zedong, nach Maos Tod die Führung der Kommunistischen Partei Chinas zu übernehmen. Ohne jemals die Spitzenämter persönlich einzunehmen, regierte er dann China faktisch von 1976 bis 1997. Unter seiner Führung entwickelte sich China zu einer der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften der Welt.

「不管白猫、黑猫,逮住老鼠就是好猫。」

「實事求是。」

「一部分先富起来。」

「一国两制」

Der von dem renommierten konfuzianischen Gelehrten Wang Yinglin (王應麟, 1223-1296) kompilierte Drei-Zeichen-Klassiker war ein Lehrgedicht für chinesische Schulkinder, das in der Republik China auf Taiwan bis in die 1960er Jahre verwendet wurde.

「人之初 性本善。」

Jing Ke (荊軻; Jīng Kē) versuchte ein Attentat auf den ersten Kaiser Chinas, Qin Shihuangdi (zu jenem Zeitpunkt noch König Zhèng von Qin). Das Vorhaben schlug jedoch fehl. Im Audienzsaal warf Jing Ke ein Messer nach dem Fürsten, verfehlte ihn aber. Als er wegzurennen versuchte, wurde er von den Wachen aufgehalten und anschließend von Zhèng, dem einzigen, der bei Hof eine Waffe tragen durfte, getötet.

「风潇潇兮,易水寒,壮士一去不复返。」

Du Fu (杜甫; * 712; † 770) war einer der wichtigsten Dichter der Tang-Dynastie und Zeitgenosse von Li Bai.

「國破山河在。」

Konfuzius, Kǒng Zǐ (孔子, „Meister Kong“; 551 v. Chr. bis 479 v. Chr.) war der Philosoph, nach dem der Konfuzianismus benannt ist. Der zentrale Wert seiner Lehren war die Ordnung, die seiner Meinung nach durch Achtung vor anderen Menschen und Ahnenverehrung erreichbar sei. Im Mittelpunkt seines Denkens stand der „Edle“ (君子 junzi), ein moralisch einwandfreier Mensch.

「父母在,不遠遊。」

「敬鬼神而遠之。」

「三人行,必有我師焉。」

「學而不思則罔,思而不學則殆。」

「學而時習之,不亦悅乎?。」

「有朋自遠方來,不亦樂乎?。」

「子曰:為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。」

「子貢問曰:有一言而可以終身行之者乎? 子曰:其恕乎!己所不欲,勿施於人。」

Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Liste chinesischer Zitate aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der GNU Lizenz für freie Dokumentation. In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar.